My father told me to start translating a book, so I started translating it about 3 days ago. Its a self help book, anyways, today he tells me that he plans to publish my translation and sell it as a book. I was thinking more along the lines of uploading the translated self help book online on scribd and torrent websites so that people could download it for free. Who has better karma in this case? me who wants to give away the translated self help book for free or my father Who in this case came up with the idea to translate the selfhelp book however he would like to sell it at a price?
Additional info, added Friday August 22 2014, 2:09 pm: The book that I am translating is in the public domain.
My father would like to make a contract with me where I would give him 75 % of the copyrights to the public domain book I find myself translating and I would get 25% of the copyrights. Is this a good deal? . Want to answer more questions in the Relationships category? Maybe give some free advice about: Families? Dragonflymagic answered Saturday August 23 2014, 2:36 am: Whose book is it, did your dad write the book? If so, it's really his decision what he wants to do with it whether to sell it or offer it for free.
Some people don't take seriously anything that they can get for free....while others who really need the self help but can't afford to purchase it go without. Karma has nothing to do with this beforehand. Karma comes about from things we have done that we shouldn't have in most situations and is there for us to learn a lesson and learn how to set things right.
If the book is not his and he attempts to sell someone elses book in a translation, that is against the law and he WILL be setting up some bad KARMA for himself. So if this is not his, do not translate or do anything with books that you or he havent written originally and have copy right to. Copyright means exactly what is says, the right to make copys whether its a copy just for you, to try to translate and sell or give away, etc. Only t [ Dragonflymagic's advice column | Ask Dragonflymagic A Question ]
Cardigan answered Friday August 22 2014, 11:17 am: Selling something at a reasonable/nominal cost is a way to make sure the people who receive it value it and it still serves the community. The act of selling isn't wrong if you're not gouging.
Since it's in the public domain (though you may want to check on that for sure, because copyright vests at the moment it is created, the author doesn't have to register it to keep the rights), a translation can be sold, and it does have value.
Him profiting off of your work, however, when you are volunteering for the purpose of donation, however, is wrong. That is similar to taking from a charity jar because you "had the idea" to take it. If you were doing the work to be a gift to him, then he can do with it what he wants, though it would be a little rude to sell it. If he will share the profits with you in a fair way and you'll accept them, then it's no longer a donation, and you're engaged in a joint venture. That is also fine.
The intention with which you began the work matters. However, try to get on the same page. This isn't worth creating a major rift in your relationship over. You can convince him to give it away and both of you are elevated. You can change to a joint venture and preserve your father's karma, which improves yours, too. Or you can quit and he can find someone else to do the work for him. A fight within the family isn't worth the 3 days of work you've done. [ Cardigan's advice column | Ask Cardigan A Question ]
Razhie answered Friday August 22 2014, 10:42 am: You are both wrong. The person who originally wrote the book, has the ALL of rights to the work. Just because you translate something doesn't make it yours.
You cannot translate their work, and then sell it or give it away, without getting the permission of the person who holds the copyright for the original work - likely that is the original author. Only a very few, older books, are in the public domain. A more recent self-help book is almost certainly under copyright.
Neither of you have any right to share this work in any way, unless you have received permission form the original author, or the person currently holding the rights to the book, such as an estate or a publisher. If you publish someone else's work, without their permission, even in another language, you are committing copyright infringement and theft.
Attention: NOTHING on this site may be reproduced in any fashion whatsoever without explicit consent (in writing) of the owner of said material, unless otherwise stated on the page where the content originated. Search engines are free to index and cache our content. Users who post their account names or personal information in their questions have no expectation of privacy beyond that point for anything they disclose. Questions are otherwise considered anonymous to the general public.