Question Posted Thursday September 7 2006, 3:04 pm
Ok well I got some Spanish homework to do and I really don't understand it the objective is to understand why online Spanish translators are ineffective.
I first had to type in this ...
Dear Hayley,
Hi there. What's going on ? How have you been? School just started for me, I can't believe I am fifteen years old already. Time flies when you're having fun. Did I tell you that I have a crush now on Channing Tatum. He is so cool. I really like him a lot. We'll have to go see his next movie when it comes out. Hope you are free. Anyway, I have to run now. Talk to you later,
Katie
** And then translate it on the Spanish translator site freetranslation.com ...
Estimado Hayley,
Hola allí. ¿Qué pasa? ¿Cómo ha sido usted? Eduque apenas empezado para mí, yo no puedo creer que tenga quince años ya. El tiempo vuela cuando usted se divierte. Hizo yo le digo que tengo un aplasta ahora en Channing Tatum. El es tan refresca. Yo realmente lo quiero mucho. Tendremos que ir vemos su próxima película cuando sale. Espere que usted sea libre. De todos modos, yo tengo que correr ahora. Hable con usted más tarde,
Theresa
1. Comment on how effective the translation looks.
2. Do you think this translation was effective? Why or why not? Give 1 specific example from text
3.Do you think a translation site is a good tool for you to learn a new language? Why or why not?
4. 5 reasons why you will never use a electronic translator to use Spanish
PLEASE HELP IM SORRY ITS SO LONG ( ANY HELPFUL ANSWER WILL GET A 5 ) I PROMISE !!! <333
Hello there. What happens? How have been you? Educate barely begun for me, I cannot believe that be fifteen years old already. The time flies when you entertain. It did I tell him that I have a crushes now in Channing Tatum. The it is so refreshes. I really want it a lot. We will have to go we see its next movie when leaves. Expect that you be free. At any rate, I have to run now. Speak with you later,
Theresa
Doesn't make sense, right? Here are the answers.
1 The translation doesn't make sense <- i don't speak spanish but usually when i try to use it for french it doesn't do feminine/masculine and it doesn't do verbs right.
For 2, find a sentence that doesn't make sense.
3. No, because it translates each individual word so verbs aren't conjugated and it's not in context.
PRPrincess14 answered Thursday September 7 2006, 7:19 pm: Well....the problem with the Online translator is that soemtimes it gets words mest up and doesnt make sense and it might ruin the whole document look Im perfect at English Im Puerto rican ifyou have homework in Spanish you could ask me in my Advice Column i have no problem.....Well bye!!!!!!! [ PRPrincess14's advice column | Ask PRPrincess14 A Question ]
jeanine278972 answered Thursday September 7 2006, 6:45 pm: Hey there! I'm a third year high school Spanish student, and without reading your translation i can give you numerous reasons not to use an online translator.
1. You don't learn anything. If you rely on a translator, trust me, you will NEVER learn the language. Our Spanish 1 teacher let us rely on translators, and when we got a new teacher for Spanish 2, we were so far behind we had to start from the beginning WITHOUT the translating.
2. Try translating that back into English. It doesn't work out. You get something similiar, but yet different. The two languages are different. In English we have verbs that can be used as many different things. For example- when describing someone or something, you can use the word "is" to descibe what they look like, or where they're at. In spanish the sentence "She is tall" would be Ella es alta. and the sentence "She is at school" would be "Ella esta en la escuela." Two different verbs to describe what one verb does in English.
3. The translation you have doesn't look very effective. I found 2 or 3 noticeable mistakes. When you said "I have to run now" The way it is translated literally means you have to run. It's just an expression in English, but it doesn't translate correctly into Spanish.
4. Reasons I wouldn't use a translator for homework help, I just told you. It's not correct or effective for learning the language and the languages don't translate back and forth to the same meanings. [ jeanine278972's advice column | Ask jeanine278972 A Question ]
uisforukelele answered Thursday September 7 2006, 3:59 pm: i'm not fluent in spanish or anything, but i do see a few problems in the translation. spanish translators sometimes don't work as well because spanish and english are a little different in the rules. for example, there are a lot of words in english that mean the same thing for a lot of different things (cool can mean "awesome" or "cold") but in spanish there are separate words for them. also, in spanish you have to consider who you're talking to when you ask them "how are you?" and the translator put in the version of "how are you?" that you would say in a formal/respectful way to a teacher or adult. if you really want to see how screwed up this can be, put the spanish text into the translator and see how it translates to english. a translation site isn't a good tool to learn a new language because you can learn the words, but you won't know how to use them properly. in spanish, telling time for example, you have to know how exactly to tell time because that's a pretty funky subject. hope i helped. [ uisforukelele's advice column | Ask uisforukelele A Question ]
Attention: NOTHING on this site may be reproduced in any fashion whatsoever without explicit consent (in writing) of the owner of said material, unless otherwise stated on the page where the content originated. Search engines are free to index and cache our content. Users who post their account names or personal information in their questions have no expectation of privacy beyond that point for anything they disclose. Questions are otherwise considered anonymous to the general public.