Additional info, added Wednesday July 22 2009, 3:48 pm: I mean like this:
Idiom Definitions for 'If you will'
'If you will' is used as a way of making a concession in a sentence: He wasn't a very honest person, a liar if you will. Here, it is used a way of accepting that the reader or listener might think of the person as a liar, but without commit the writer or speaker to that position fully.
When you learn french, 'Please' is translated to 'S'il vous plait', but 'S'il vous plait' actually literally translates too 'If it pleases you.'
That is where we get the word 'Please' from, because when you think about, please is kind of a stupid word when use it at the end of a request as well! Technically, 'to please' is to give pleasure. What we are implying when we say 'Please pass the potatoes' is actually, "If it gives you pleasure, pass the potatoes."
English is a weird language though, and we value economy in our everyday words, so we shortened it up to just 'Please.'
'If you will' comes in a similar way. It's tagged onto a thought or sentence as a way of softening a request that was not phrased as a question. When someones says 'Open the windows, if you will.' what they are saying is “Open the windows if you would like too/if it would please you/if you would will it done.” They are just getting it out with less words. [ Razhie's advice column | Ask Razhie A Question ]
Attention: NOTHING on this site may be reproduced in any fashion whatsoever without explicit consent (in writing) of the owner of said material, unless otherwise stated on the page where the content originated. Search engines are free to index and cache our content. Users who post their account names or personal information in their questions have no expectation of privacy beyond that point for anything they disclose. Questions are otherwise considered anonymous to the general public.