|
Latin Translate Can someone please translate this for me?
Please and thank you!!!!
Nunc Ulixes ad insulam Sirenum navigat. Sirenes erant feminae pulchrae quae corpora avibus similia sed capita puellarum habebant. Carmen dulce canebant, quo naves ad saxa in quibus Sirenes habitabant atrahebantur.
Ulixes alium dolum efficit! Cera in auribus nautarum ponitur (carmen audire non possunt); nautae Ulixem ad malum (mast)navis ligant. Hoc facto, solus Ulixes carmen Sirenum audire potest , et sua navis et nautae tuti sunt.
HELP:
Carmen dulce canebant, (quo naves ad saxa [in quibus Sirenes habitabant] atrahebantur). This sentence has three clauses.
a/trahe/ba/ntur-- compound of traho
hoc facto -- this having been done
THANK YOU SO MUCH!!!LIKE MILLIONS!!
[ ] Want to answer more questions in the Work & School category? Maybe give some free advice about: School?
Now Ulixes to island Sirenum voyage. Sirenes were woman beautiful which fleshly avibus similar but poll tax girl habebant. Song sweetness canebant , from naves to saxa upon by which Sirenes habitabant atrahebantur. Ulixes other fraud to do! Wax upon ear sailor ponitur ( song be heard not to be able ); sailor Ulixem to evil mastnavis ) string. This facto , alone Ulixes song Sirenum be heard power, and her ship and sailor you more safely are.
There you go. Hope that helps! ; )
EDIT:
I'm sorry that some pieces are missing, but some of the words that you have don't come up with any meaning in the Latin dictionary. Sorry, but I did my best and that's the best anyone could do! ]
More Questions: |