Free AdviceGet Free Advice
Home | Get advice | Give advice | Topics | Columnists | - !START HERE! -
Make Suggestions | Sitemap

Get Advice


Search Questions

Ask A Question

Browse Advice Columnists

Search Advice Columnists

Chat Room

Give Advice

View Questions
Search Questions
Advice Topics

Login

Username:
Password:
Remember me
Register for free!
Lost Password?

Want to give Advice?

Sign Up Now
(It's FREE!)

Miscellaneous

Shirts and Stuff
Page Backgrounds
Make Suggestions
Site News
Link To Us
About Us
Terms of Service
Help/FAQ
Sitemap
Contact Us


humorist-workshop

Translation


Question Posted Sunday March 26 2006, 8:34 pm

Can anyone translate this for me?

Pas de tendresse
Et pas de joie,
Loin d'ici,
Loin de toi.

Rien de plus triste
Que mes soupirs,
Lorsque vient le jour
Où il me faut partir.


Chanson d'enfance,
Tu vis toujours dans mon coeur.
Toi, la plus douce!
Toi, la plus tendre!


C'est la chanson
Qui dit toujours:
Dans ton esprit
Je vis toujours.


C'est la chanson
Qui dit toujours:
Dans ton esprit
Je vis toujours.


[ Answer this question ]
Want to answer more questions in the Miscellaneous category?
Maybe give some free advice about: Random Weirdos?


xo_tragicglamour answered Sunday March 26 2006, 9:33 pm:
Not any kindness And not any joy, far away, Far of you.

Nothing of sadder one Than my sighs, When comes the day Where it is necessary for me to leave.

Childhood song, You live still in my heart. You, the most soft one! You, the more to stretch!

This is the song That always says: In your spirit I always live.

This is the song That always says: In your spirit I always live.



I got this from www.freetranslation.com.

[ xo_tragicglamour's advice column | Ask xo_tragicglamour A Question
]


More Questions:

<<< Previous Question: picture 15k or less
Next Question >>> stretch marks

Recent popular questions:
Want to give advice?

Click here to start your own advice column!

What happened here with my gamer friends?

All content on this page posted by members of advicenators.com is the responsibility those individual members. Other content © 2003-2014 advicenators.com. We do not promise accuracy, completeness, or usefulness of any advice and are not responsible for content.

Attention: NOTHING on this site may be reproduced in any fashion whatsoever without explicit consent (in writing) of the owner of said material, unless otherwise stated on the page where the content originated. Search engines are free to index and cache our content.
Users who post their account names or personal information in their questions have no expectation of privacy beyond that point for anything they disclose. Questions are otherwise considered anonymous to the general public.

[Valid RSS] eXTReMe Tracker